Back to #53
Go Up ↑ << 2 Samuel 13:26 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 13:26 >>
KJV : Then said <0559> (8799) Absalom <053>, If not, I pray thee, let my brother <0251> Amnon <0550> go <03212> (8799) with us. And the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Why should he go <03212> (8799) with thee?
NASB : Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"
NASB# : Then Absalom<53> said<559>, "If not, please<4994> let my brother<251> Amnon<550> go<1980> with us." And the king<4428> said<559> to him, "Why<4100> should he go<1980> with you?"
Jadi
Absalom
berkata
Kalau
tidak
izinkanlah
Amnon
abangku
pergi
bersama
kami
Kata
raja
kepadanya
Untuk
apa
dia
pergi
bersamamu
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<53> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<1980> Kly
go 217, walk 156 [v; 500]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<854> wnta
against, with, in [prep; 24]
<550> Nwnma
Amnon 28 [n m; 28]
<251> yxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> wl
[; 0]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1980> Kly
go 217, walk 156 [v; 500]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]