Back to #8559
Go Up ↑ << 2 Samuel 13:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 13:8 >>
KJV : So Tamar <08559> went <03212> (8799) to her brother <0251> Amnon's <0550> house <01004>; and he was laid down <07901> (8802). And she took <03947> (8799) flour <01217>, and kneaded <03888> (8799) [it], and made cakes <03823> (8762) in his sight <05869>, and did bake <01310> (8762) the cakes <03834>. {flour: or, paste}
NASB :
NASB# : So Tamar<8559> went<1980> to her brother<251> Amnon's<550> house<1004>, and he was lying<7901> down<7901>. And she took<3947> dough<1217>, kneaded<3888> <I>it,</I> made<3823> cakes<3823> in his sight<5869>, and baked<1310> the cakes<3834>.
Maka
pergilah
Tamar
ke
rumah
Amnon
abangnya
yang
sedang
berbaring
Diambilnya
adunan
diramasnya
lalu
dibuatnya
penganan
juadah
di
hadapan
matanya
dan
dipanggangnya
<1980> Kltw
go 217, walk 156 [v; 500]
<8559> rmt
Tamar 24 [; 24]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<550> Nwnma
Amnon 28 [n m; 28]
<251> hyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<7901> bks
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<3947> xqtw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1217> qubh
dough 4, flour 1 [n m; 5]
<3888> *sltw {swltw}
knead 5 [v; 5]
<3823> bbltw
ravished my heart 2, make 1 [v; 5]
<5869> wynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<1310> lsbtw
seethe 10, boil 6 [v; 28]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3834> twbblh
cakes 3 [n f; 3]