Back to #834
Go Up ↑ << 2 Samuel 11:16 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 11:16 >>
KJV : And it came to pass, when Joab <03097> observed <08104> (8800) the city <05892>, that he assigned <05414> (8799) Uriah <0223> unto a place <04725> where he knew <03045> (8804) that valiant <02428> men <0582> [were].
NASB : So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there \i1 were\i0 valiant men.
NASB# : So it was as Joab<3097> kept<8104> watch<8104> on the city<5892>, that he put<5414> Uriah<223> at the place<4725> where<834><8033> he knew<3045> there <I>were</I> valiant<2428> men<376>.
Jadi
ketika
Yoab
mengepung
kota
itu
dia
menempatkan
Uria
di
tempat
yang
diketahuinya
bertumpu
para
kesateria
yang
gagah
perkasa
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8104> rwmsb
keep 283, observe 46 [v; 468]
<3097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<5414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<223> hyrwa
Uriah 28, Urijah 11 [n pr m; 39]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4725> Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<2428> lyx
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]