Back to #413
Go Up ↑ << 2 Samuel 7:28 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 7:28 >>
KJV : And now, O Lord <0136> GOD <03069>, thou [art] that God <0430>, and thy words <01697> be true <0571>, and thou hast promised <01696> (8762) this goodness <02896> unto thy servant <05650>:
NASB : "Now, O Lord GOD, You are God, and Your words are truth, and You have promised this good thing to Your servant.
NASB# : "Now<6258>, O Lord<136> GOD<3068>, You are God<430>, and Your words<1697> are truth<571>, and You have promised<1696> this<2088> good<2899> thing<2899> to Your servant<5650>.
Sekarang
ya
Tuhan
Allah
Engkaulah
Tuhan
dan
firman-Mu
adalah
benar
Engkau
telah
menjanjikan
hal
yang
baik
ini
kepada
hamba-Mu
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1697> Kyrbdw
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<1961> wyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<571> tma
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<1696> rbdtw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2896> hbwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]