KJV : And David <01732> was afraid <03372> (8799) of the LORD <03068> that day <03117>, and said <0559> (8799), How shall the ark <0727> of the LORD <03068> come <0935> (8799) to me?
NASB : So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
NASB# : So David<1732> was afraid<3372> of the LORD<3068> that day<3117>; and he said<559>, "How<349> can the ark<727> of the LORD<3068> come<935> to me?"
NASB : So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
NASB# : So David<1732> was afraid<3372> of the LORD<3068> that day<3117>; and he said<559>, "How<349> can the ark<727> of the LORD<3068> come<935> to me?"
Namun
begitu
pada
hari
itu
Daud
menjadi
takut
kepada
Tuhan
katanya
Bagaimanakah
mungkin
tabut
Tuhan
itu
dapat
sampai
kepadaku
<3372> aryw
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<349> Kya
how, what, where [interrog adv, interj; 10]
<935> awby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]