Back to #834
Go Up ↑ << 2 Samuel 6:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 6:8 >>
KJV : And David <01732> was displeased <02734> (8799), because the LORD <03068> had made <06555> (8804) a breach <06556> upon Uzzah <05798>: and he called <07121> (8799) the name of the place <04725> Perezuzzah <06560> to this day <03117>. {made: Heb. broken} {Perezuzzah: that is, the breach of Uzzah}
NASB :
NASB# : David<1732> became<2734> angry<2734> because<5921><834> of the LORD'S<3068> outburst<6555><6556> against Uzzah<5798>, and that place<4725> is called<7121> Perez-uzzah<6560> to this<2088> day<3117>.
Daud
berasa
kesal
kerana
Tuhan
telah
menyambar
Uza
Itulah
sebabnya
tempat
itu
disebut
Peres-Uza
sampai
hari
ini
<2734> rxyw
kindled 44, wroth 13 [v; 90]
<1732> dwdl
David 1076 [n pr m; 1076]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6555> Urp
break down 11, break forth 5 [v; 49]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6556> Urp
breach 14, gap 2 [n m; 19]
<5798> hzeb
Uzza 10, Uzzah 4 [; 14]
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<4725> Mwqml
place 391, home 3 [n m; 402]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0> Urp
[; 0]
<6560> hze
Perezuzza 1, Perezuzzah, 1 [n pr loc; 2]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]