KJV : And David <01732> took <03947> (8799) [him] more concubines <06370> and wives <0802> out of Jerusalem <03389>, after <0310> he was come <0935> (8800) from Hebron <02275>: and there were yet sons <01121> and daughters <01323> born <03205> (8735) to David <01732>.
NASB : Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
NASB# : Meanwhile David<1732> took<3947> more<5750> concubines<6370> and wives<802> from Jerusalem<3389>, after<310> he came<935> from Hebron<2275>; and more<5750> sons<1121> and daughters<1323> were born<3205> to David<1732>.
NASB : Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
NASB# : Meanwhile David<1732> took<3947> more<5750> concubines<6370> and wives<802> from Jerusalem<3389>, after<310> he came<935> from Hebron<2275>; and more<5750> sons<1121> and daughters<1323> were born<3205> to David<1732>.
Daud
mengambil
lagi
beberapa
orang
gundik
dan
isteri
dari
Yerusalem
setelah
dia
datang
dari
Hebron
Bagi
Daud
masih
lahir
lagi
anak
lelaki
dan
perempuan
<3947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<6370> Mysglp
concubine 35, concubine + \\0802\\ 1 [n f; 37]
<802> Mysnw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<3389> Mlswrym
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<2275> Nwrbxm
Hebron 71 [n pr loc, n pr m; 71]
<3205> wdlwyw
beget 201, bare 110 [v; 498]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<1732> dwdl
David 1076 [n pr m; 1076]
<1121> Mynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1323> twnbw
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]