Back to #1197
Go Up ↑ << 2 Samuel 4:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 4:11 >>
KJV : How much more, when wicked <07563> men <0582> have slain <02026> (8804) a righteous <06662> person <0376> in his own house <01004> upon his bed <04904>? shall I not therefore now require <01245> (8762) his blood <01818> of your hand <03027>, and take you away <01197> (8765) from the earth <0776>?
NASB : "How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood from your hand and destroy you from the earth?"
NASB# : "How<637> much<637><3588> more<637><3588>, when<3588> wicked<7563> men<376> have killed<2026> a righteous<6662> man<376> in his own house<1004> on his bed<4904>, shall I not now<6258> require<1245> his blood<1818> from your hand<3027> and destroy<1197> you from the earth<776>?"
Lebih-lebih
beratnya
lagi
hukuman
itu
apabila
orang
fasiq
membunuh
seorang
yang
tidak
bersalah
di
rumahnya
sendiri
di
tempat
tidurnya
Sekarang
tidak
mungkin
aku
tidak
menuntut
darahnya
daripada
tanganmu
dan
melenyapkan
kamu
daripada
muka
bumi
<637> Pa
also, even, yet [conj, adv; 17]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<376> Mysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7563> Myesr
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<2026> wgrh
slay 100, kill 24 [v; 167]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6662> qydu
righteous 162, just 42 [adj; 206]
<1004> wtybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4904> wbksm
bed 34, bedchamber + \\02315\\ 4 [n m; 46]
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<3808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<1245> sqba
seek 189, require 14 [v; 225]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1818> wmd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<3027> Mkdym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<1197> ytrebw
burn 41, ... away 21 [v; 94]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]