KJV : And the Beerothites <0886> fled <01272> (8799) to Gittaim <01664>, and were sojourners <01481> (8802) there until this day <03117>.)
NASB : and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day).
NASB# : and the Beerothites<886> fled<1272> to Gittaim<1664> and have been<1961> aliens<1481> there<8033> until<5704> this<2088> day<3117>).
NASB : and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day).
NASB# : and the Beerothites<886> fled<1272> to Gittaim<1664> and have been<1961> aliens<1481> there<8033> until<5704> this<2088> day<3117>).
Dahulunya
orang
Beerot
melarikan
diri
ke
Gitaim
lalu
menjadi
pendatang
di
sana
sampai
hari
ini
<1272> wxrbyw
flee 52, ...away 7 [v; 65]
<886> Mytrabh
Beerothite 5 [adj; 5]
<1664> hmytg
Gittaim 2 [n pr loc; 2]
<1961> wyhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<1481> Myrg
sojourn 58, dwell 12 [v; 98]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0> o
[; 0]