Back to #559
Go Up ↑ << 2 Samuel 3:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Samuel 3:17 >>
KJV : And Abner <074> had communication <01961> (8804) <01697> with the elders <02205> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Ye sought <01245> (8764) for David <01732> in times <08543> past <08032> [to be] king <04428> over you: {in times...: Heb. both yesterday and the third day}
NASB : Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
NASB# : Now Abner<74> had<1961> consultation<1697> with the elders<2205> of Israel<3478>, saying<559>, "In times<1571><8032><8543> past<8543><8032> you were seeking<1245> for David<1732> to be king<4428> over<5921> you.
Kemudian
berbicaralah
Abner
dengan
para
tua-tua
Israel
katanya
Sudah
lama
kamu
menghendaki
Daud
menjadi
raja
atas
kamu
<1697> rbdw
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<74> rnba
Abner 63 [n pr m; 63]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<2205> ynqz
elders 115, old 23 [adj; 178]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<8543> lwmt
times past + \\08032\\ 7, heretofore + \\08032\\ 6 [adv; 23]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<8032> Msls
times past + \\08543\\ 7, heretofore + \\08543\\ 6 [adv; 25]
<1961> Mtyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<1245> Mysqbm
seek 189, require 14 [v; 225]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<4428> Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5921> Mkyle
upon, in, on [; 48]