Back to #559
Go Up ↑ << 1 Samuel 29:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 29:3 >>
KJV : Then said <0559> (8799) the princes <08269> of the Philistines <06430>, What [do] these Hebrews <05680> [here]? And Achish <0397> said <0559> (8799) unto the princes <08269> of the Philistines <06430>, [Is] not this David <01732>, the servant <05650> of Saul <07586> the king <04428> of Israel <03478>, which hath been with me these days <03117>, or these years <08141>, and I have found <04672> (8804) no fault <03972> in him since <03117> he fell <05307> (8800) [unto me] unto this day <03117>?
NASB : Then the commanders of the Philistines said, "What \i1 are\i0 these Hebrews \i1 doing here?"\i0 And Achish said to the commanders of the Philistines, "Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or \i1 rather\i0 these years, and I have found no fault in him from the day he deserted \i1 to me\i0 to this day?"
NASB# : Then the commanders<8269> of the Philistines<6430> said<559>, "What<4100> <I>are</I> these<428> Hebrews<5680> <I>doing here?</I>" And Achish<397> said<559> to the commanders<8269> of the Philistines<6430>, "Is this<2088> not David<1732>, the servant<5650> of Saul<7586> the king<4428> of Israel<3478>, who<834> has been<1961> with me these<2088> days<3117>, or<176> <I>rather</I> these<2088> years<8141>, and I have found<4672> no<3808> fault<3972> in him from the day<3117> he deserted<5307> <I>to me</I> to this<2088> day<3117>?"
Lalu
para
panglima
orang
Filistin
berkata
Apakah
urusan
kumpulan
orang
Ibrani
ini
Jawab
Akhis
kepada
para
panglima
orang
Filistin
Bukankah
ini
Daud
hamba
Saul
raja
Israel
yang
sudah
bersama-samaku
berhari-hari
dan
bertahun-tahun
Sehingga
kini
pun
aku
dapati
tiada
apa-apa
kesalahan
pun
padanya
sejak
dia
membelot
sampai
hari
ini
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8269> yrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5680> Myrbeh
Hebrew 29, Hebrew woman 2 [; 34]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<397> syka
Achish 21 [n pr m; 21]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<8269> yrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<3808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<5650> dbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<854> yta
against, with, in [prep; 24]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<8141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<4672> ytaum
find 359, present 20 [v; 456]
<0> wb
[; 0]
<3972> hmwam
any thing 12, nothing 9 [indef pron; 32]
<3117> Mwym
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<5307> wlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0> P
[; 0]