KJV : Let <07760> (8799) not my lord <0113>, I pray thee, regard <03820> this man <0376> of Belial <01100>, [even] Nabal <05037>: for as his name <08034> [is], so [is] he; Nabal <05037> [is] his name <08034>, and folly <05039> [is] with him: but I thine handmaid <0519> saw <07200> (8804) not the young men <05288> of my lord <0113>, whom thou didst send <07971> (8804). {regard: Heb. lay it to his heart} {Nabal: that is, Fool}
NASB : "Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent.
NASB# : "Please<4994> do not let my lord<113> pay<7760> attention<3820> to this<2088> worthless<1100> man<376>, Nabal<5037>, for as his name<8034> is, so<3651> is he. Nabal<5037> is his name<8034> and folly<5039> is with him; but I your maidservant<519> did not see<7200> the young<5288> men<5288> of my lord<113> whom<834> you sent<7971>.
NASB : "Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent.
NASB# : "Please<4994> do not let my lord<113> pay<7760> attention<3820> to this<2088> worthless<1100> man<376>, Nabal<5037>, for as his name<8034> is, so<3651> is he. Nabal<5037> is his name<8034> and folly<5039> is with him; but I your maidservant<519> did not see<7200> the young<5288> men<5288> of my lord<113> whom<834> you sent<7971>.
Hamba
mohon
janganlah
tuanku
mengambil
berat
orang
yang
rendah
akhlak
itu
iaitu
Nabal
Kerana
sebagaimana
namanya
memang
demikianlah
dia
Namanya
Nabal
dan
kebodohan
ada
padanya
Sesungguhnya
hambamu
ini
tidak
melihat
orang
muda
yang
diutus
tuanku
itu
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<7760> Myvy
put 155, make 123 [v; 585]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3820> wbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1100> leylbh
Belial 16, wicked 5 [n m; 27]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5037> lbn
Nabal 18, Nabhal 4 [n pr m; 22]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8034> wmsk
name 832, renown 7 [n m; 864]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5037> lbn
Nabal 18, Nabhal 4 [n pr m; 22]
<8034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<5039> hlbnw
folly 10, villany 2 [n f; 13]
<5973> wme
with, unto, by [prep; 26]
<589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<519> Ktma
handmaid 22, maidservant 19 [n f; 55]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7200> ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5288> yren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7971> txls
send 566, go 73 [v; 847]