Back to #834
Go Up ↑ << 1 Samuel 23:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 23:22 >>
KJV : Go <03212> (8798), I pray you, prepare <03559> (8685) yet, and know <03045> (8798) and see <07200> (8798) his place <04725> where his haunt <07272> is, [and] who hath seen <07200> (8804) him there: for it is told <0559> (8804) me [that] he dealeth very <06191> (8800) subtilly <06191> (8686). {haunt...: Heb. foot shall be}
NASB : "Go now, make more sure, and investigate and see his place where his haunt is, \i1 and\i0 who has seen him there; for I am told that he is very cunning.
NASB# : "Go<1980> now<4994>, make<3559> more<5750> sure<3559>, and investigate<3045> and see<7200> his place<4725> where<834><8033> his haunt<7272> is, <I>and</I> who<4310> has seen<7200> him there<8033>; for I am told<559> that he is very<6191> cunning<6191>.
Sekarang
pergilah
pastikan
lagi
Pastikan
serta
amatilah
tempat
dia
berada
dan
siapakah
yang
datang
menemuinya
di
sana
Kononnya
dia
sangat
cerdik
<1980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<3559> wnykh
prepare 85, establish 58 [v; 219]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<3045> wedw
know 645, known 105 [v; 947]
<7200> warw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4725> wmwqm
place 391, home 3 [n m; 402]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1961> hyht
was, come to pass, came [v; 75]
<7272> wlgr
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<7200> whar
see 879, look 104 [v; 1313]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<6191> Mwre
subtilty 1, crafty 1 [v; 5]
<6196> Mrey
chestnut tree 2 [n m; 2]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]