Go Up ↑ << 1 Samuel 20:38 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 20:38 >>
KJV : And Jonathan <03083> cried <07121> (8799) after <0310> the lad <05288>, Make speed <04120>, haste <02363> (8798), stay <05975> (8799) not. And Jonathan's <03083> lad <05288> gathered up <03950> (8762) the arrows <02671> (8675) <02678>, and came <0935> (8799) to his master <0113>.
NASB :
NASB# : And Jonathan<3083> called<7121> after<310> the lad<5288>, "Hurry<4120>, be quick<2363>, do not stay<5975>!" And Jonathan's<3083> lad<5288> picked<3950> up the arrow<2678> and came<935> to his master<113>.
Kemudian
Yonatan
berseru
lagi
Cepat
bergegaslah
Jangan
berdiri
sahaja
Budak
itu
memungut
anak
panah
itu
lalu
kembali
kepada
tuannya
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<3083> Ntnwhy
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<5288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<4120> hrhm
quickly 10, speedily 4 [n f; 20]
<2363> hswx
haste 19, ready 1 [v; 20]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<5975> dmet
stood 171, stand 137 [v; 521]
<3950> jqlyw
gather 23, glean 12 [v; 37]
<5288> ren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<3083> Ntnwhy
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2678> *Myuxh {yuxh}
arrow 4, variant 1 [n m; 5]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<113> wynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]