KJV : The LORD <03068> do <06213> (8799) so <03541> and much more <03254> (8686) to Jonathan <03083>: but if it please <03190> (8686) my father <01> [to do] thee evil <07451>, then I will shew <01540> (8804) <0241> it thee, and send thee away <07971> (8765), that thou mayest go <01980> (8804) in peace <07965>: and the LORD <03068> be with thee, as he hath been with my father <01>. {shew...: Heb. uncover thine ear}
NASB : "If it please my father \i1 to do\i0 you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.
NASB# : "If<3588> it please<3190> my father<1> <I>to do</I> you harm<7463>, may the LORD<3068> do<6213> so<3541> to Jonathan<3083> and more<3254> also<3254>, if I do not make<1540> it known<1540><241> to you and send<7971> you away<7971>, that you may go<1980> in safety<7965>. And may the LORD<3068> be with you as He has been<1961> with my father<1>.
NASB : "If it please my father \i1 to do\i0 you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.
NASB# : "If<3588> it please<3190> my father<1> <I>to do</I> you harm<7463>, may the LORD<3068> do<6213> so<3541> to Jonathan<3083> and more<3254> also<3254>, if I do not make<1540> it known<1540><241> to you and send<7971> you away<7971>, that you may go<1980> in safety<7965>. And may the LORD<3068> be with you as He has been<1961> with my father<1>.
Biarlah
Tuhan
menjatuhkan
azab
kepada
Yonatan
bahkan
lebih
lagi
jika
ayahku
memang
berniat
untuk
mencederakanmu
tetapi
aku
tidak
menyatakannya
kepadamu
dan
melepaskan
engkau
pergi
dengan
selamat
Semoga
Tuhan
menyertai
engkau
sebagaimana
Dia
menyertai
ayahku
dahulu
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<6213> hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3083> Ntnwhyl
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<3541> hkw
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<3254> Pyoy
more 70, again 54 [v; 213]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3190> bjyy
well 35, good 21 [v; 107]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7451> herh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<1540> ytylgw
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<241> Knza
ear(s) 163, audience 7 [n f; 187]
<7971> Kytxlsw
send 566, go 73 [v; 847]
<1980> tklhw
go 217, walk 156 [v; 500]
<7965> Mwlsl
peace 175, well 14 [n m; 236]
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<1> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]