Go Up ↑ << 1 Samuel 19:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 19:17 >>
KJV : And Saul <07586> said <0559> (8799) unto Michal <04324>, Why hast thou deceived me so <07411> (8765), and sent away <07971> (8762) mine enemy <0341> (8802), that he is escaped <04422> (8735)? And Michal <04324> answered <0559> (8799) Saul <07586>, He said <0559> (8804) unto me, Let me go <07971> (8761); why should I kill <04191> (8686) thee?
NASB :
NASB# : So Saul<7586> said<559> to Michal<4324>, "Why<4100> have you deceived<7411> me like<3602> this<3602> and let<7971> my enemy<340> go<7971>, so that he has escaped<4422>?" And Michal<4324> said<559> to Saul<7586>, "He said<559> to me, 'Let<7971> me go<7971>! Why<4100> should I put<4191> you to death<4191>?'"
Kata
Saul
kepada
Mikhal
Mengapakah
engkau
memperdaya
aku
seperti
itu
dan
melepaskan
musuhku
pergi
sehingga
dia
terselamat
Jawab
Mikhal
kepada
Saul
Dia
berkata
kepadaku
Biarkanlah
aku
pergi
Apakah
harus
aku
membunuh
engkau
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4324> lkym
Michal 18 [n pr f; 18]
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<3602> hkk
thus, so, after [adv; 9]
<7411> yntymr
deceived 4, beguiled 2 [v; 12]
<7971> yxlstw
send 566, go 73 [v; 847]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<341> ybya
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<4422> jlmyw
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4324> lkym
Michal 18 [n pr f; 18]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<7971> ynxls
send 566, go 73 [v; 847]
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<4191> Ktyma
die 424, dead 130 [v; 835]