Back to #6190
Go Up ↑ << 1 Samuel 18:27 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 18:27 >>
KJV : Wherefore David <01732> arose <06965> (8799) and went <03212> (8799), he and his men <0582>, and slew <05221> (8686) of the Philistines <06430> two hundred <03967> men <0376>; and David <01732> brought <0935> (8686) their foreskins <06190>, and they gave them in full tale <04390> (8762) to the king <04428>, that he might be the king's <04428> son in law <02859> (8692). And Saul <07586> gave <05414> (8799) him Michal <04324> his daughter <01323> to wife <0802>.
NASB :
NASB# : David<1732> rose<6965> up and went<1980>, he and his men<376>, and struck<5221> down<5221> two hundred<3967> men<376> among the Philistines<6430>. Then David<1732> brought<935> their foreskins<6190>, and they gave<4390> them in full<4390> number to the king<4428>, that he might become<2859> the king's<4428> son-in-law<2859>. So Saul<7586> gave<5414> him Michal<4324> his daughter<1323> for a wife<802>.
Daud
bergegas
pergi
bersama-sama
para
pejuangnya
lalu
mereka
menewaskan
dua
ratus
orang
Filistin
Daud
membawa
kulit
kulup
mereka
dan
mempersembahkan
kesemuanya
kepada
raja
iaitu
memenuhi
syarat
untuk
menjadi
menantu
raja
Maka
Saul
memberikan
puterinya
Mikhal
untuk
diperisteri
oleh
Daud
<6965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<376> wysnaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5221> Kyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<6430> Mytslpb
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<3967> Mytam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6190> Mhytlre
foreskin 13, uncircumcised 3 [n f; 16]
<4390> Mwalmyw
fill 107, full 48 [v; 249]
<4428> Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<2859> Ntxthl
law 27, affinity 3 [v; 33]
<4428> Klmb
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> wl
[; 0]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4324> lkym
Michal 18 [n pr f; 18]
<1323> wtb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<802> hsal
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0> o
[; 0]