Back to #834
Go Up ↑ << Genesis 27:41 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 27:41 >>
KJV : And Esau <06215> hated <07852> (8799) Jacob <03290> because <05921> of the blessing <01293> wherewith <0834> his father <01> blessed him <01288> (8765): and Esau <06215> said <0559> (8799) in his heart <03820>, The days <03117> of mourning <060> for my father <01> are at hand <07126> (8799); then will I slay <02026> (8799) my brother <0251> Jacob <03290>.
NASB : So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob."
NASB# : So Esau<6215> bore<7852> a grudge<7852> against<7852> Jacob<3290> because<5921> of the blessing<1293> with which<834> his father<1> had blessed<1288> him; and Esau<6215> said<559> to himself<3820>, "The days<3117> of mourning<60> for my father<1> are near<7126>; then I will kill<2026> my brother<251> Jacob<3290>."
Esau
benci
dan
berdendam
terhadap
Yakub
atas
sebab
berkat
yang
dipohonkan
ayahnya
untuk
Yakub
Kata
Esau
kepada
dirinya
Akan
tiba
hari
perkabungan
ayahku
dan
pada
waktu
itulah
aku
akan
membunuh
Yakub
adikku
<7852> Mjvyw
hate 5, oppose 1 [v; 6]
<6215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1293> hkrbh
blessing 61, blessed 3 [n f; 69]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1288> wkrb
bless 302, salute 5 [v; 330]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<3820> wblb
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<7126> wbrqy
offer 95, (come, draw,..) near 58 [v; 280]
<3117> ymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<60> lba
mourning 24 [n m; 24]
<1> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<2026> hgrhaw
slay 100, kill 24 [v; 167]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<251> yxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]