Back to #589
Go Up ↑ << 1 Samuel 17:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 17:9 >>
KJV : If he be able <03201> (8799) to fight <03898> (8736) with me, and to kill <05221> (8689) me, then will we be your servants <05650>: but if I prevail <03201> (8799) against him, and kill <05221> (8689) him, then shall ye be our servants <05650>, and serve <05647> (8804) us.
NASB : "If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
NASB# : "If<518> he is able<3201> to fight<3898> with me and kill<5221> me, then we will become<1961> your servants<5650>; but if<518> I prevail<3201> against him and kill<5221> him, then you shall become<1961> our servants<5650> and serve<5647> us."
Jika
dia
sanggup
bertarung
dengan
aku
dan
membunuh
aku
maka
kami
akan
menjadi
hamba-hambamu
Tetapi
jika
aku
menang
melawan
dia
dan
membunuh
dia
maka
kamu
harus
menjadi
hamba-hamba
kami
dan
takluk
kepada
kami
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3201> lkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<3898> Mxlhl
fight 149, to war 10 [v; 177]
<854> yta
against, with, in [prep; 24]
<5221> ynkhw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<1961> wnyyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mkl
[; 0]
<5650> Mydbel
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3201> lkwa
could 46, able 43 [v; 195]
<0> wl
[; 0]
<5221> wytykhw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<1961> Mtyyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> wnl
[; 0]
<5650> Mydbel
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<5647> Mtdbew
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> wnta
not translated [untranslated particle; 22]