KJV : And his father <01> Isaac <03327> said <0559> (8799) unto him, Come near <05066> (8798) now, and kiss <05401> (8798) me, my son <01121>.
NASB : Then his father Isaac said to him, "Please come close and kiss me, my son."
NASB# : Then his father<1> Isaac<3327> said<559> to him, "Please<4994> come<5066> close<5066> and kiss<5401> me, my son<1121>."
NASB : Then his father Isaac said to him, "Please come close and kiss me, my son."
NASB# : Then his father<1> Isaac<3327> said<559> to him, "Please<4994> come<5066> close<5066> and kiss<5401> me, my son<1121>."
Setelah
itu
Ishak
ayahnya
berkata
kepadanya
Ke
marilah
dan
ciumlah
aku
anakku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<5066> hsg
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<5401> hqsw
kiss 29, armed 2 [v; 35]
<0> yl
[; 0]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]