Go Up ↑ << 1 Samuel 14:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 14:19 >>
KJV : And it came to pass, while Saul <07586> talked <01696> (8765) unto the priest <03548>, that the noise <01995> that [was] in the host <04264> of the Philistines <06430> went <03212> (8799) on <01980> (8800) and increased <07227>: and Saul <07586> said <0559> (8799) unto the priest <03548>, Withdraw <0622> (8798) thine hand <03027>. {noise: or, tumult}
NASB : While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
NASB# : While<5704> Saul<7586> talked<1696> to the priest<3548>, the commotion<1995> in the camp<4264> of the Philistines<6430> continued<1980> and increased<7227>; so Saul<7586> said<559> to the priest<3548>, "Withdraw<622> your hand<3027>."
Tetapi
sementara
Saul
berbicara
dengan
imam
itu
huru-hara
di
perkhemahan
orang
Filistin
semakin
bertambah
besar
Saul
pun
berkata
kepada
imam
Tak
perlu
lagi
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<1995> Nwmhhw
multitude 62, noise 4 [n m; 83]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4264> hnxmb
camp 136, host 61 [n m; 216]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<1980> Kwlh
go 217, walk 156 [v; 500]
<7227> brw
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<559> rmayw P
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<622> Poa
together 51, gather 86 [v; 200]
<3027> Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]