KJV : But now thy kingdom <04467> shall not continue <06965> (8799): the LORD <03068> hath sought <01245> (8765) him a man <0376> after his own heart <03824>, and the LORD <03068> hath commanded <06680> (8762) him [to be] captain <05057> over his people <05971>, because thou hast not kept <08104> (8804) [that] which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) thee.
NASB : "But now your kingdom shall not endure. The LORD has sought out for Himself a man after His own heart, and the LORD has appointed him as ruler over His people, because you have not kept what the LORD commanded you."
NASB# : "But now<6258> your kingdom<4467> shall not endure<6965>. The LORD<3068> has sought<1245> out for Himself a man<376> after His own heart<3824>, and the LORD<3068> has appointed<6680> him as ruler<5057> over<5921> His people<5971>, because<3588> you have not kept<8104> what<834> the LORD<3068> commanded<6680> you."
NASB : "But now your kingdom shall not endure. The LORD has sought out for Himself a man after His own heart, and the LORD has appointed him as ruler over His people, because you have not kept what the LORD commanded you."
NASB# : "But now<6258> your kingdom<4467> shall not endure<6965>. The LORD<3068> has sought<1245> out for Himself a man<376> after His own heart<3824>, and the LORD<3068> has appointed<6680> him as ruler<5057> over<5921> His people<5971>, because<3588> you have not kept<8104> what<834> the LORD<3068> commanded<6680> you."
Tetapi
sekarang
pemerintahan
dan
kerajaanmu
tidak
akan
tetap
Tuhan
telah
memilih
seorang
yang
berkenan
dalam
hati-Nya
dan
Tuhan
telah
menunjuk
dia
untuk
menjadi
raja
atas
umat-Nya
kerana
engkau
tidak
mengikuti
apa
yang
diperintahkan
Tuhan
kepadamu
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<4467> Ktklmm
kingdom 110, royal 4 [n f; 117]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6965> Mwqt
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<1245> sqb
seek 189, require 14 [v; 225]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0> wl
[; 0]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3824> wbblk
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<6680> whwuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<5057> dygnl
ruler 20, prince 9 [n m; 44]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5971> wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<8104> trms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> Kwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0> P
[; 0]