Back to #3808
Go Up ↑ << 1 Samuel 12:21 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 12:21 >>
KJV : And turn ye not aside <05493> (8799): for [then should ye go] after <0310> vain <08414> [things], which cannot profit <03276> (8686) nor deliver <05337> (8686); for they [are] vain <08414>.
NASB : "You must not turn aside, for \i1 then you would go\i0 after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.
NASB# : "You must not turn<5493> aside<5493>, for <I>then you would go</I> after<310> futile<8414> things<8414> which<834> can not profit<3276> or deliver<5337>, because<3588> they are futile<8414>.
Jangan
menyimpang
mengikuti
kesia-siaan
yang
tidak
memberikan
faedah
dan
tidak
menyelamatkan
kerana
semua
itu
kesia-siaan
belaka
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<5493> wrwot
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<8414> whth
vain 4, vanity 4 [n m; 20]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3276> wlyewy
profit 19, at all 1 [v; 23]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<5337> wlyuy
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8414> wht
vain 4, vanity 4 [n m; 20]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]