KJV : And the elders <02205> of Jabesh <03003> said <0559> (8799) unto him, Give us seven <07651> days <03117>' respite <07503> (8685), that we may send <07971> (8799) messengers <04397> unto all the coasts <01366> of Israel <03478>: and then, if [there be] no man to save <03467> (8688) us, we will come out <03318> (8804) to thee. {Give...: Heb. Forbear us}
NASB : The elders of Jabesh said to him, "Let us alone for seven days, that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to deliver us, we will come out to you."
NASB# : The elders<2205> of Jabesh<3003> said<559> to him, "Let<7503> us alone<7503> for seven<7651> days<3117>, that we may send<7971> messengers<4397> throughout<3605> the territory<1366> of Israel<3478>. Then, if<518> there<369> is no<369> one<369> to deliver<3467> us, we will come<3318> out to you."
NASB : The elders of Jabesh said to him, "Let us alone for seven days, that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to deliver us, we will come out to you."
NASB# : The elders<2205> of Jabesh<3003> said<559> to him, "Let<7503> us alone<7503> for seven<7651> days<3117>, that we may send<7971> messengers<4397> throughout<3605> the territory<1366> of Israel<3478>. Then, if<518> there<369> is no<369> one<369> to deliver<3467> us, we will come<3318> out to you."
Kata
para
tua-tua
Yabesh
kepadanya
Berikanlah
kelonggaran
kepada
kami
selama
tujuh
hari
untuk
kami
mengirim
utusan
ke
seluruh
daerah
Israel
Sekiranya
tiada
seorang
pun
yang
menyelamatkan
kami
maka
kami
akan
keluar
menyerahkan
diri
kepada
tuan
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<2205> ynqz
elders 115, old 23 [adj; 178]
<3003> syby
Jabesh 12, Jabeshgilead 12 [; 24]
<7503> Prh
feeble 6, fail 4 [v; 46]
<0> wnl
[; 0]
<7651> tebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7971> hxlsnw
send 566, go 73 [v; 847]
<4397> Mykalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1366> lwbg
border 158, coast 69 [n m; 241]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<3467> eyswm
save 149, saviour 15 [v; 205]
<853> wnta
not translated [untranslated particle; 22]
<3318> wnauyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]