KJV : As soon as ye be come <0935> (8800) into the city <05892>, ye shall straightway <03651> find <04672> (8799) him, before he go up <05927> (8799) to the high place <01116> to eat <0398> (8800): for the people <05971> will not eat <0398> (8799) until he come <0935> (8800), because he doth bless <01288> (8762) the sacrifice <02077>; [and] afterwards <0310> <03651> they eat <0398> (8799) that be bidden <07121> (8803). Now therefore get you up <05927> (8798); for about this time <03117> ye shall find <04672> (8799) him. {this time: Heb. to day}
NASB : "As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once."
NASB# : "As soon as you enter<935> the city<5892> you will find<4672> him before<2962> he goes<5927> up to the high<1116> place<1116> to eat<398>, for the people<5971> will not eat<398> until<5704> he comes<935>, because<3588> he must bless<1288> the sacrifice<2077>; afterward<310><3651> those who are invited<7121> will eat<398>. Now<6258> therefore, go<5927> up for you will find<4672> him at once<3117>."
NASB : "As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once."
NASB# : "As soon as you enter<935> the city<5892> you will find<4672> him before<2962> he goes<5927> up to the high<1116> place<1116> to eat<398>, for the people<5971> will not eat<398> until<5704> he comes<935>, because<3588> he must bless<1288> the sacrifice<2077>; afterward<310><3651> those who are invited<7121> will eat<398>. Now<6258> therefore, go<5927> up for you will find<4672> him at once<3117>."
Apabila
kamu
masuk
ke
kota
kamu
akan
segera
menjumpainya
sebelum
dia
naik
ke
bukit
untuk
makan
Sebabnya
orang
ramai
tidak
akan
makan
sebelum
dia
datang
kerana
dialah
yang
memberkati
korban
kemudian
barulah
para
undangan
makan
Pergilah
sekarang
supaya
kamu
akan
menjumpainya
dengan
segera
<935> Mkabk
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<4672> Nwaumt
find 359, present 20 [v; 456]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<2962> Mrjb
before, ere, not yet [prep; 9]
<5927> hley
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<1116> htmbh
high place 100, heights 1 [n f; 102]
<398> lkal
eat 604, devour 111 [v; 810]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<398> lkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<1288> Krby
bless 302, salute 5 [v; 330]
<2077> xbzh
sacrifice 155, offerings 6 [n m; 162]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<398> wlkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<7121> Myarqh
call 528, cried 98 [v; 735]
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<5927> wle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<3117> Mwyhk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<4672> Nwaumt
find 359, present 20 [v; 456]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]