Back to #72
Go Up ↑ << 1 Samuel 7:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 7:12 >>
KJV : Then Samuel <08050> took <03947> (8799) a <0259> stone <068>, and set <07760> (8799) [it] between Mizpeh <04709> and Shen <08129>, and called <07121> (8799) the name <08034> of it Ebenezer <072>, saying <0559> (8799), Hitherto hath the LORD <03068> helped <05826> (8804) us. {Ebenezer: that is, The stone of help}
NASB : Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and named it Ebenezer, saying, "Thus far the LORD has helped us."
NASB# : Then Samuel<8050> took<3947> a stone<68> and set<7760> it between<996> Mizpah<4709> and Shen<8129>, and named<7121><8034> it Ebenezer<72>, saying<559>, "Thus<2008> far<5704> the LORD<3068> has helped<5826> us."
Kemudian
Samuel
mengambil
sebuah
batu
dan
mendirikannya
di
antara
Mizpa
dengan
Yesana
Dia
menamainya
Eben-Haezer
katanya
Sampai
di
sini
Tuhan
telah
menolong
kita
<3947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<8050> lawms
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]
<68> Nba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<259> txa
one 687, first 36 [adj; 952]
<7760> Mvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<4709> hpumh
Mizpah 18, Mizpeh 14 [n pr f loc; 32]
<996> Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<8129> Nsh
Shen 1 [n pr loc; 1]
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8034> hms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<0> Nba
[; 0]
<72> rzeh
Ebenezer 3 [n; 3]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<2008> hnh
hither, here, now [adv; 14]
<5826> wnrze
help 64, helper 11 [v; 82]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]