KJV : And the men <0582> did so <06213> (8799); and took <03947> (8799) two <08147> milch <05763> (8802) kine <06510>, and tied <0631> (8799) them to the cart <05699>, and shut up <03607> (8804) their calves <01121> at home <01004>:
NASB : Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
NASB# : Then the men<376> did<6213> so<3651>, and took<3947> two<8147> milch<5763> cows<6510> and hitched<631> them to the cart<5699>, and shut<3607> up their calves<1121> at home<1004>.
NASB : Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
NASB# : Then the men<376> did<6213> so<3651>, and took<3947> two<8147> milch<5763> cows<6510> and hitched<631> them to the cart<5699>, and shut<3607> up their calves<1121> at home<1004>.
Demikianlah
dilakukan
oleh
para
warga
Filistin
itu
Mereka
mengambil
dua
ekor
lembu
yang
menyusui
dipasangnya
pada
pedati
tetapi
anak-anaknya
ditahan
di
kandang
induknya
<6213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3947> wxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<8147> yts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<6510> twrp
kine 18, heifer 6 [n f; 26]
<5763> twle
milch 2, young 1 [v; 5]
<631> Mwroayw
bind 47, prison 4 [v; 72]
<5699> hlgeb
cart 15, wagon 9 [n f; 25]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> Mhynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3607> wlk
shut up 4, stayed 3 [v; 18]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]