Go Up ↑ << Genesis 26:29 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 26:29 >>
KJV : That thou wilt do <06213> (8799) us no hurt <07451>, as we have not touched <05060> (8804) thee, and as we have done <06213> (8804) unto thee nothing but <07535> good <02896>, and have sent thee away <07971> (8762) in peace <07965>: thou [art] now <06258> the blessed <01288> (8803) of the LORD <03068>. {That...: Heb. If thou shalt}
NASB :
NASB# : that you will do<6213> us no<518> harm<7463>, just<3512> as we have not touched<5060> you and have done<6213> to you nothing<7534> but good<2896> and have sent<7971> you away<7971> in peace<7965>. You are now<6258> the blessed<1288> of the LORD<3068>.'"
bahawa
kamu
tidak
akan
berbuat
jahat
terhadap
kami
seperti
kami
dahulu
tidak
mengusik
kamu
melainkan
selalu
berbuat
baik
terhadapmu
dan
menyuruh
kamu
pergi
dengan
damai
Sekarang
ini
pun
kamu
diberkati
Tuhan
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<6213> hvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5973> wnme
with, unto, by [prep; 26]
<7451> her
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5060> Kwnegn
touch 92, came 18 [v; 150]
<834> rsakw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> wnyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<7535> qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<7971> Kxlsnw
send 566, go 73 [v; 847]
<7965> Mwlsb
peace 175, well 14 [n m; 236]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<6258> hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<1288> Kwrb
bless 302, salute 5 [v; 330]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]