Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 26:28 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 26:28 >>
KJV : And they said <0559> (8799), We saw <07200> (8804) certainly <07200> (8800) that the LORD <03068> was with thee: and we said <0559> (8799), Let there be now an oath <0423> betwixt <0996> us, [even] betwixt <0996> us and thee, and let us make <03772> (8799) a covenant <01285> with thee; {We saw...: Heb. Seeing we saw}
NASB :
NASB# : They said<559>, "We see<7200> plainly<7200> that the LORD<3068> has been<1961> with you; so we said<559>, 'Let there now<4994> be an oath<423> between<996> us, <I>even</I> between<996> you and us, and let us make<3772> a covenant<1285> with you,
Jawab
mereka
Kami
sudah
melihat
dengan
nyata
bahawa
Tuhan
menyertai
kamu
Jadi
kami
berfikir
Sebaiknya
ada
ikrar
antara
kita
iaitu
antara
kami
dan
kamu
Mari
kita
mengikat
perjanjian
antara
kita
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7200> war
see 879, look 104 [v; 1313]
<7200> wnyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<559> rmanw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1961> yht
was, come to pass, came [v; 75]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<423> hla
curse 18, oath 14 [n f; 36]
<996> wnytwnyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<996> wnynyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<996> Knybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<3772> htrknw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<1285> tyrb
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]