Back to #3068
Go Up ↑ << Ruth 4:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ruth 4:11 >>
KJV : And all the people <05971> that [were] in the gate <08179>, and the elders <02205>, said <0559> (8799), [We are] witnesses <05707>. The LORD <03068> make <05414> (8799) the woman <0802> that is come <0935> (8802) into thine house <01004> like Rachel <07354> and like Leah <03812>, which two <08147> did build <01129> (8804) the house <01004> of Israel <03478>: and do <06213> (8798) thou worthily <02428> in Ephratah <0672>, and be famous <07121> (8798) <08034> in Bethlehem <01035>: {do thou...: or, get thee riches, or, power} {be famous: Heb. proclaim thy name}
NASB : All the people who were in the court, and the elders, said, "\i1 We are\i0 witnesses. May the LORD make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, both of whom built the house of Israel; and may you achieve wealth in Ephrathah and become famous in Bethlehem.
NASB# : All<3605> the people<5971> who<834> were in the court<8179>, and the elders<2205>, said<559>, "<I>We are</I> witnesses<5707>. May the LORD<3068> make<5414> the woman<802> who is coming<935> into your home<1004> like Rachel<7354> and Leah<3812>, both<8147> of whom<834> built<1129> the house<1004> of Israel<3478>; and may you achieve<6213> wealth<2428> in Ephrathah<672> and become<7121> famous<7121><8034> in Bethlehem<1035>.
Lalu
semua
yang
hadir
di
pintu
gerbang
dan
para
tua-tua
pun
berkata
Sesungguhnya
kamilah
saksi
hal
ini
Semoga
Tuhan
menjadikan
perempuan
yang
akan
masuk
ke
rumahmu
itu
sama
seperti
Rahel
dan
Lea
yang
kedua-duanya
membina
keturunan
kaum
Israel
Semoga
kamu
makmur
di
Efrata
dan
biarlah
masyhur
namamu
di
Betlehem
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8179> resb
gate 364, city 3 [n m; 371]
<2205> Mynqzhw
elders 115, old 23 [adj; 178]
<5707> Myde
witness 69 [n m; 69]
<5414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<935> habh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1004> Ktyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<7354> lxrk
Rachel 46, Rahel 1 [n pr f; 47]
<3812> halkw
Leah 34 [n pr f; 34]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1129> wnb
build 340, build up 14 [v; 376]
<8147> Mhyts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<6213> hvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<2428> lyx
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<672> htrpab
Ephrath 5, Ephratah 5 [; 10]
<7121> arqw
call 528, cried 98 [v; 735]
<8034> Ms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<0> tybb
[; 0]
<1035> Mxl
Bethlehem 31, Bethlehemjudah + \\03063\\ 10 [n pr loc; 41]