Back to #3808
Go Up ↑ << Ruth 3:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ruth 3:18 >>
KJV : Then said <0559> (8799) she, Sit still <03427> (8798), my daughter <01323>, until thou know <03045> (8799) how the matter <01697> will fall <05307> (8799): for the man <0376> will not be in rest <08252> (8799), until <0518> he have finished <03615> (8765) the thing <01697> this day <03117>.
NASB : Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today."
NASB# : Then she said<559>, "Wait<3427>, my daughter<1323>, until<5704><834> you know<3045> how<349> the matter<1697> turns<5307> out; for the man<376> will not rest<8252> until<3588><518> he has settled<3615> it today<3117>."
Lalu
kata
Naomi
Tunggu
sahaja
anakku
sampai
kamu
tahu
bagaimana
sudahnya
hal
ini
Boas
tidak
akan
diam
sehingga
dia
sudah
menyelesaikan
perkara
ini
pada
hari
ini
juga
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3427> ybs
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<1323> ytb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3045> Nyedt
know 645, known 105 [v; 947]
<349> Kya
how, what, where [interrog adv, interj; 10]
<5307> lpy
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<8252> jqsy
rest 16, quiet 16 [v; 41]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3615> hlk
consume 57, end 44 [v; 206]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]