Back to #559
Go Up ↑ << Ruth 3:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ruth 3:17 >>
KJV : And she said <0559> (8799), These six <08337> [measures] of barley <08184> gave <05414> (8804) he me; for he said <0559> (8804) to me, Go <0935> (8799) not empty <07387> unto thy mother in law <02545>.
NASB :
NASB# : She said<559>, "These<428> six<8337> <I>measures</I> of barley<8184> he gave<5414> to me, for he said<559>, 'Do not go<935> to your mother-in-law<2545> empty-handed<7387>.'"
Dan
tambah
Rut
lagi
Dia
juga
memberikan
enam
sukatan
barli
ini
kerana
katanya
aku
tidak
boleh
pulang
kepada
ibu
dengan
tangan
kosong
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8337> ss
six 187, sixteen + \\06240\\ 21 [adj; 215]
<8184> Myrevh
barley 34 [n f; 34]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> yl
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la *yla {zz}
unto, with, against [prep; 38]
<935> yawbt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<7387> Mqyr
empty 12, without cause 2 [adv; 16]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<2545> Ktwmx
mother in law 11 [n f; 11]