KJV : So she gleaned <03950> (8762) in the field <07704> until even <06153>, and beat out <02251> (8799) that she had gleaned <03950> (8765): and it was about an ephah <0374> of barley <08184>.
NASB : So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
NASB# : So she gleaned<3950> in the field<7704> until<5704> evening<6153>. Then she beat<2251> out what<834> she had gleaned<3950>, and it was about an ephah<374> of barley<8184>.
NASB : So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
NASB# : So she gleaned<3950> in the field<7704> until<5704> evening<6153>. Then she beat<2251> out what<834> she had gleaned<3950>, and it was about an ephah<374> of barley<8184>.
Maka
Rut
mengutip
bijirin
di
ladang
sampai
petang
dan
selepas
diiriknya
hasil
kutipannya
ada
kira-kira
satu
efa
barli
<3950> jqltw
gather 23, glean 12 [v; 37]
<7704> hdvb
field 292, country 17 [n m; 333]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<6153> breh
even 72, evening 47 [n m; 137]
<2251> jbxtw
beat out 2, beat off 1 [v; 5]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3950> hjql
gather 23, glean 12 [v; 37]
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<374> hpyak
ephah 34, measure(s) 6 [n f; 40]
<8184> Myrev
barley 34 [n f; 34]