KJV : And Ruth <07327> the Moabitess <04125> said <0559> (8799) unto Naomi <05281>, Let me now go <03212> (8799) to the field <07704>, and glean <03950> (8762) ears of corn <07641> after <0310> [him] in whose sight <05869> I shall find <04672> (8799) grace <02580>. And she said <0559> (8799) unto her, Go <03212> (8798), my daughter <01323>.
NASB : And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after one in whose sight I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
NASB# : And Ruth<7327> the Moabitess<4125> said<559> to Naomi<5281>, "Please<4994> let me go<1980> to the field<7704> and glean<3950> among the ears<7641> of grain<7641> after<310> one in whose<834> sight<5869> I may find<4672> favor<2580>." And she said<559> to her, "Go<1980>, my daughter<1323>."
NASB : And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after one in whose sight I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
NASB# : And Ruth<7327> the Moabitess<4125> said<559> to Naomi<5281>, "Please<4994> let me go<1980> to the field<7704> and glean<3950> among the ears<7641> of grain<7641> after<310> one in whose<834> sight<5869> I may find<4672> favor<2580>." And she said<559> to her, "Go<1980>, my daughter<1323>."
Maka
Rut
bani
Moab
itu
berkata
kepada
Naomi
Izinkan
aku
pergi
ke
ladang
mengutip
bulir-bulir
barli
di
belakang
orang
yang
murah
hati
kepadaku
Dan
jawab
Naomi
Pergilah
anakku
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7327> twr
Ruth 12 [n pr f; 12]
<4125> hybawmh
Moabite 7, Moabitess 6 [adj; 16]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5281> ymen
Naomi 21 [n pr f; 21]
<1980> hkla
go 217, walk 156 [v; 500]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<7704> hdvh
field 292, country 17 [n m; 333]
<3950> hjqlaw
gather 23, glean 12 [v; 37]
<7641> Mylbsb
ears 11, ears of corn 3 [n f; 19]
<310> rxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4672> auma
find 359, present 20 [v; 456]
<2580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<5869> wynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> hl
[; 0]
<1980> ykl
go 217, walk 156 [v; 500]
<1323> ytb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]