Back to #6204
Go Up ↑ << Ruth 1:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ruth 1:4 >>
KJV : And they took <05375> (8799) them wives <0802> of the women <0802> of Moab <04125>; the name <08034> of the one <0259> [was] Orpah <06204>, and the name <08034> of the other <08145> Ruth <07327>: and they dwelled <03427> (8799) there about ten <06235> years <08141>.
NASB : They took for themselves Moabite women \i1 as\i0 wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. And they lived there about ten years.
NASB# : They took<5375> for themselves<1992> Moabite<4125> women<802> <I>as</I> wives<802>; the name<8034> of the one<259> was Orpah<6204> and the name<8034> of the other<8145> Ruth<7327>. And they lived<3427> there<8033> about ten<6235> years<8141>.
Kedua-dua
orang
anak
itu
memperisteri
perempuan
bani
Moab
masing-masing
bernama
Orpa
dan
Rut
Mereka
tinggal
di
sana
selama
kira-kira
sepuluh
tahun
<5375> wavyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0> Mhl
[; 0]
<802> Mysn
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<4125> twybam
Moabite 7, Moabitess 6 [adj; 16]
<8034> Ms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<259> txah
one 687, first 36 [adj; 952]
<6204> hpre
Orpah 2 [n pr f; 2]
<8034> Msw
name 832, renown 7 [n m; 864]
<8145> tynsh
second 87, other 37 [adj; 156]
<7327> twr
Ruth 12 [n pr f; 12]
<3427> wbsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<6235> rvek
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<8141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]