Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 26:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 26:10 >>
KJV : And Abimelech <040> said <0559> (8799), What [is] this thou hast done <06213> (8804) unto us? one <0259> of the people <05971> might lightly <04592> have lien <07901> (8804) with thy wife <0802>, and thou shouldest have brought <0935> (8689) guiltiness <0817> upon us.
NASB : Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."
NASB# : Abimelech<40> said<559>, "What<4100> is this<2088> you have done<6213> to us? One<259> of the people<5971> might easily<4592> have lain<7901> with your wife<802>, and you would have brought<935> guilt<817> upon us."
Kata
Abimelekh
pula
Apakah
yang
telah
kaulakukan
terhadap
kami
ini
Mudah
sahaja
salah
seorang
warga
ini
meniduri
isterimu
sehingga
dengan
demikian
engkau
menimpakan
kesalahan
kepada
kami
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<40> Klmyba
Abimelech 67 [n pr m; 67]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<6213> tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> wnl
[; 0]
<4592> jemk
little 49, few 23 [subst; 102]
<7901> bks
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<802> Ktsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<935> tabhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5921> wnyle
upon, in, on [; 48]
<817> Msa
trespass offering 34, trespass 8 [n m; 46]