KJV : And the lords <05633> of the Philistines <06430> came up <05927> (8799) unto her, and said <0559> (8799) unto her, Entice <06601> (8761) him, and see <07200> (8798) wherein his great <01419> strength <03581> [lieth], and by what [means] we may prevail <03201> (8799) against him, that we may bind <0631> (8804) him to afflict <06031> (8763) him: and we will give <05414> (8799) thee every one <0376> of us eleven hundred <0505> <03967> [pieces] of silver <03701>. {afflict: or, humble}
NASB : The lords of the Philistines came up to her and said to her, "Entice him, and see where his great strength \i1 lies\i0 and how we may overpower him that we may bind him to afflict him. Then we will each give you eleven hundred \i1 pieces\i0 of silver."
NASB# : The lords<5633> of the Philistines<6430> came<5927> up to her and said<559> to her, "Entice<6601> him, and see<7200> where<4100> his great<1419> strength<3581> <I>lies</I> and how<4100> we may overpower<3201> him that we may bind<631> him to afflict<6031> him. Then we will each<376> give<5414> you eleven<505><3967> hundred<3967> <I>pieces</I> of silver<3701>."
NASB : The lords of the Philistines came up to her and said to her, "Entice him, and see where his great strength \i1 lies\i0 and how we may overpower him that we may bind him to afflict him. Then we will each give you eleven hundred \i1 pieces\i0 of silver."
NASB# : The lords<5633> of the Philistines<6430> came<5927> up to her and said<559> to her, "Entice<6601> him, and see<7200> where<4100> his great<1419> strength<3581> <I>lies</I> and how<4100> we may overpower<3201> him that we may bind<631> him to afflict<6031> him. Then we will each<376> give<5414> you eleven<505><3967> hundred<3967> <I>pieces</I> of silver<3701>."
Para
ketua
warga
Filistin
pergi
menemui
perempuan
itu
lalu
berkata
Cubalah
pujuk
dia
untuk
mengetahui
punca
kekuatannya
yang
sebegitu
hebat
dan
bagaimana
dia
dapat
dikalahkan
hingga
kami
dapat
mengikat
dia
dan
menundukkannya
Sesudah
itu
kami
akan
memberikan
seribu
seratus
keping
wang
perak
kepadamu
<5927> wleyw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<413> hyla
unto, with, against [prep; 38]
<5633> ynro
lord 21, plate 1 [n m; 22]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> hl
[; 0]
<6601> ytp
entice 10, deceive 8 [v; 28]
<853> wtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<7200> yarw
see 879, look 104 [v; 1313]
<4100> hmb
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<3581> wxk
strength 58, power 47 [n m; 126]
<1419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<4100> hmbw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<3201> lkwn
could 46, able 43 [v; 195]
<0> wl
[; 0]
<631> whnroaw
bind 47, prison 4 [v; 72]
<6031> wtnel
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<587> wnxnaw
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<505> Pla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<3967> hamw
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<3701> Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]