Back to #3808
Go Up ↑ << Judges 14:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 14:18 >>
KJV : And the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto him on the seventh <07637> day <03117> before the sun <02775> went down <0935> (8799), What [is] sweeter <04966> than honey <01706>? and what [is] stronger <05794> than a lion <0738>? And he said <0559> (8799) unto them, If <03884> ye had not plowed <02790> (8804) with my heifer <05697>, ye had not found out <04672> (8804) my riddle <02420>.
NASB : So the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, "What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?" And he said to them, "If you had not plowed with my heifer, You would not have found out my riddle."
NASB# : So the men<376> of the city<5892> said<559> to him on the seventh<7637> day<3117> before<2962> the sun<2775> went<935> down, "What<4100> is sweeter<4966> than<4480> honey<1706>? And what<4100> is stronger<5794> than<4480> a lion<738>?" And he said<559> to them, "If<3884> you had not plowed<2790> with my heifer<5697>, You would not have found<4672> out my riddle<2420>."
Lalu
pada
hari
yang
ketujuh
itu
sebelum
matahari
terbenam
berkatalah
orang
kota
itu
kepadanya
Apakah
yang
lebih
manis
daripada
madu
Apakah
yang
lebih
kuat
daripada
singa
Dia
menjawab
Kalau
kamu
tidak
membajak
dengan
lembu
betinaku
yang
muda
pasti
kamu
tidak
mampu
menemukan
jawapan
teka-tekiku
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> wl
[; 0]
<376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7637> yeybsh
seventh 96, seven 1 [adj m/f; 98]
<2962> Mrjb
before, ere, not yet [prep; 9]
<935> aby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<2775> horxh
sun 3, itch 1 [n m; 4]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<4966> qwtm
sweet 8, sweeter 2 [adj, n m; 12]
<1706> sbdm
honey 52, honeycomb + \\03295\\ 1 [n m; 54]
<4100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5794> ze
strong 12, fierce 4 [adj; 23]
<738> yram
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> Mhl
[; 0]
<3884> alwl
except 4, unless 4 [conj prep; 14]
<2790> Mtsrx
...peace 26, plow 13 [v; 73]
<5697> ytlgeb
heifer 12, cow 1 [n f; 14]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4672> Mtaum
find 359, present 20 [v; 456]
<2420> ytdyx
riddle 9, dark sayings 3 [n f; 17]