Back to #559
Go Up ↑ << Judges 14:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 14:3 >>
KJV : Then his father <01> and his mother <0517> said <0559> (8799) unto him, [Is there] never <0369> a woman <0802> among the daughters <01323> of thy brethren <0251>, or among all my people <05971>, that thou goest <01980> (8802) to take <03947> (8800) a wife <0802> of the uncircumcised <06189> Philistines <06430>? And Samson <08123> said <0559> (8799) unto his father <01>, Get <03947> (8798) her for me; for she pleaseth me well <03474> (8804) <05869>. {pleaseth...: Heb. is right in mine eyes}
NASB : Then his father and his mother said to him, "Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, for she looks good to me."
NASB# : Then his father<1> and his mother<517> said<559> to him, "Is there<369> no<369> woman<802> among the daughters<1323> of your relatives<251>, or among all<3605> our people<5971>, that you go<1980> to take<3947> a wife<802> from the uncircumcised<6189> Philistines<6430>?" But Samson<8123> said<559> to his father<1>, "Get<3947> her for me, for she looks<3474><5869> good<3474> to me."
Tetapi
ayah
dan
ibunya
berkata
kepadanya
Tidak
adakah
seorang
perempuan
daripada
kalangan
anak
perempuan
sanak
saudaramu
atau
daripada
seluruh
bangsa
kita
sehingga
kamu
mesti
memperisteri
perempuan
golongan
orang
Filistin
yang
tidak
bersunat
itu
Tetapi
Simson
menjawab
ayahnya
Ambillah
dia
untukku
kerana
aku
menyukai
dia
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> wl
[; 0]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<517> wmaw
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<369> Nyah
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<1323> twnbb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<251> Kyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<3605> lkbw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<1980> Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<3947> txql
take 747, receive 61 [v; 965]
<802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<6430> Mytslpm
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<6189> Mylreh
uncircumcised 34, uncircumcised person 1 [n m; 35]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8123> Nwsms
Samson 38 [n pr m; 38]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<853> htwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3947> xq
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> yl
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3474> hrsy
please 6, straight 5 [v; 27]
<5869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]