Back to #595
Go Up ↑ << Genesis 25:32 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 25:32 >>
KJV : And Esau <06215> said <0559> (8799), Behold, I [am] at the point <01980> (8802) to die <04191> (8800): and what profit shall this birthright <01062> do to me? {at...: Heb. going to die}
NASB : Esau said, "Behold, I am about to die; so of what \i1 use\i0 then is the birthright to me?"
NASB# : Esau<6215> said<559>, "Behold<2009>, I am<1980> about<1980> to die<4191>; so of what<4100> <I>use</I> then is the birthright<1062> to me?"
Kata
Esau
Sebentar
lagi
aku
mati
Apakah
gunanya
hak
sebagai
anak
sulung
itu
bagiku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<1980> Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<4191> twml
die 424, dead 130 [v; 835]
<4100> hmlw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<0> yl
[; 0]
<1062> hrkb
birthright 9, firstling 5 [n f; 15]