KJV : For, lo, thou shalt conceive <02030>, and bear <03205> (8802) a son <01121>; and no razor <04177> shall come <05927> (8799) on his head <07218>: for the child <05288> shall be a Nazarite <05139> unto God <0430> from the womb <0990>: and he shall begin <02490> (8686) to deliver <03467> (8687) Israel <03478> out of the hand <03027> of the Philistines <06430>.
NASB : "For behold, you shall conceive and give birth to a son, and no razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines."
NASB# : "For behold<2009>, you shall conceive<2030> and give<3205> birth<3205> to a son<1121>, and no<3808> razor<4177> shall come<5927> upon his head<7218>, for the boy<5288> shall be a Nazirite<5139> to God<430> from the womb<990>; and he shall begin<2490> to deliver<3467> Israel<3478> from the hands<3027> of the Philistines<6430>."
NASB : "For behold, you shall conceive and give birth to a son, and no razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines."
NASB# : "For behold<2009>, you shall conceive<2030> and give<3205> birth<3205> to a son<1121>, and no<3808> razor<4177> shall come<5927> upon his head<7218>, for the boy<5288> shall be a Nazirite<5139> to God<430> from the womb<990>; and he shall begin<2490> to deliver<3467> Israel<3478> from the hands<3027> of the Philistines<6430>."
Sebabnya
engkau
akan
mengandung
dan
melahirkan
seorang
anak
lelaki
dan
tiada
pisau
cukur
yang
akan
menyentuh
kepalanya
Anak
itu
akan
menjadi
seorang
penazar
Allah
dan
dialah
akan
mula
menyelamatkan
orang
Israel
daripada
tangan
orang
Filistin
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2009> Knh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<2029> hrh
conceive 38, woman with child 2 [v; 43]
<3205> tdlyw
beget 201, bare 110 [v; 498]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<4177> hrwmw
razor 3 [n m; 3]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5927> hley
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<7218> wsar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5139> ryzn
Nazarite 12, undressed 2 [n m; 16]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<5288> renh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<990> Njbh
belly 30, womb 31 [n f; 72]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<2490> lxy
begin 52, profane 36 [v; 141]
<3467> eyswhl
save 149, saviour 15 [v; 205]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3027> dym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]