KJV : And the Gileadites <01568> took <03920> (8799) the passages <04569> of Jordan <03383> before the Ephraimites <0669>: and it was [so], that when those Ephraimites <0669> which were escaped <06412> said <0559> (8799), Let me go over <05674> (8799); that the men <0582> of Gilead <01568> said <0559> (8799) unto him, [Art] thou an Ephraimite <0673>? If he said <0559> (8799), Nay;
NASB : The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when \i1 any of\i0 the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
NASB# : The Gileadites<1568> captured<3920> the fords<4569> of the Jordan<3383> opposite Ephraim<669>. And it happened<1961> when<3588> <I>any of</I> the fugitives<6412> of Ephraim<669> said<559>, "Let me cross<5674> over<5674>," the men<376> of Gilead<1568> would say<559> to him, "Are you an Ephraimite<673>?" If he said<559>, "No<3808>,"
NASB : The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when \i1 any of\i0 the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
NASB# : The Gileadites<1568> captured<3920> the fords<4569> of the Jordan<3383> opposite Ephraim<669>. And it happened<1961> when<3588> <I>any of</I> the fugitives<6412> of Ephraim<669> said<559>, "Let me cross<5674> over<5674>," the men<376> of Gilead<1568> would say<559> to him, "Are you an Ephraimite<673>?" If he said<559>, "No<3808>,"
Bani
Gilead
menawan
dan
menduduki
tempat-tempat
penyeberangan
Sungai
Yordan
Maka
apabila
ada
antara
orang
daripada
suku
Efraim
yang
melarikan
diri
dan
berkata
Biarkanlah
aku
menyeberang
maka
orang
Gilead
berkata
kepadanya
Orang
Efraimkah
engkau
Maka
orang
itu
menjawab
Bukan
<3920> dklyw
take 112, catch 5 [v; 121]
<1568> delg
Gilead 101, Ramothgilead + \\07433\\ 18 [n pr loc, n pr m; 134]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4569> twrbem
ford 4, passage 6 [n m; 11]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<669> Myrpal
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> wrmay
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6412> yjylp
escape 20, fugitives 1 [n m; 21]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<5674> hrbea
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> wl
[; 0]
<582> ysna
man 520, certain 10 [n m; 564]
<1568> delg
Gilead 101, Ramothgilead + \\07433\\ 18 [n pr loc, n pr m; 134]
<673> ytrpah
Ephrathite 4, Ephraimite 1 [adj pr; 5]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]