KJV : And Isaac <03327> was forty <0705> years <08141> old <01121> when he took <03947> (8800) Rebekah <07259> to wife <0802>, the daughter <01323> of Bethuel <01328> the Syrian <0761> of Padanaram <06307>, the sister <0269> to Laban <03837> the Syrian <0761>.
NASB : and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
NASB# : and Isaac<3327> was forty<705> years<8141> old<1121> when he took<3947> Rebekah<7259>, the daughter<1323> of Bethuel<1328> the Aramean<761> of Paddan-aram<6307>, the sister<269> of Laban<3837> the Aramean<761>, to be his wife<802>.
NASB : and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
NASB# : and Isaac<3327> was forty<705> years<8141> old<1121> when he took<3947> Rebekah<7259>, the daughter<1323> of Bethuel<1328> the Aramean<761> of Paddan-aram<6307>, the sister<269> of Laban<3837> the Aramean<761>, to be his wife<802>.
Ishak
berumur
empat
puluh
tahun
ketika
dia
memperisteri
Ribka
Ribka
anak
Betuel
orang
Aram
dari
Padan-Aram
dan
saudara
perempuan
Laban
orang
Aram
itu
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<705> Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<8141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<3947> wtxqb
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7259> hqbr
Rebekah 30 [n pr f; 30]
<1323> tb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<1328> lawtb
Bethuel 10 [; 10]
<761> ymrah
Syrian 10, Aramite 1 [adj; 11]
<0> Ndpm
[; 0]
<6307> Mra
Padanaram 10, Padan 1 [n pr loc; 11]
<269> twxa
sister(s) 106, another 6 [n f; 114]
<3837> Nbl
Laban 55 [; 55]
<761> ymrah
Syrian 10, Aramite 1 [adj; 11]
<0> wl
[; 0]
<802> hsal
wife 425, woman 324 [n f; 780]