Back to #559
Go Up ↑ << Judges 8:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 8:1 >>
KJV : And the men <0376> of Ephraim <0669> said <0559> (8799) unto him, Why hast thou <04100> served <06213> (8804) us thus <01697>, that thou calledst <07121> (8800) us not, when thou wentest <01980> (8804) to fight <03898> (8736) with the Midianites <04080>? And they did chide <07378> (8799) with him sharply <02394>. {Why...: Heb. What thing is this thou hast done unto us} {sharply: Heb. strongly}
NASB : Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.
NASB# : Then the men<376> of Ephraim<669> said<559> to him, "What<4100> is this<2088> thing<1697> you have done<6213> to us, not calling<7121> us when<3588> you went<1980> to fight<3898> against Midian<4080>?" And they contended<7378> with him vigorously<2394>.
Maka
berkatalah
bani
Efraim
kepada
Gideon
Mengapakah
kamu
memperlakukan
begini
terhadap
kami
Mengapa
engkau
tidak
memanggil
kami
ketika
engkau
memerangi
orang
Midian
Lalu
mereka
membantah
dengan
kasar
terhadapnya
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<6213> tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> wnl
[; 0]
<1115> ytlbl
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<7121> twarq
call 528, cried 98 [v; 735]
<0> wnl
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1980> tklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<3898> Mxlhl
fight 149, to war 10 [v; 177]
<4080> Nydmb
Midian 39, Midianite 20 [; 59]
<7378> Nwbyryw
plead 27, strive 13 [v; 67]
<854> wta
against, with, in [prep; 24]
<2394> hqzxb
force 2, mightily 2 [n f; 6]