Back to #85
Go Up ↑ << Genesis 25:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 25:11 >>
KJV : And it came to pass after <0310> the death <04194> of Abraham <085>, that God <0430> blessed <01288> (8762) his son <01121> Isaac <03327>; and Isaac <03327> dwelt <03427> (8799) by <05973> the well Lahairoi <0883>.
NASB : It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi.
NASB# : It came<1961> about after<310> the death<4194> of Abraham<85>, that God<430> blessed<1288> his son<1121> Isaac<3327>; and Isaac<3327> lived<3427> by Beer-lahai-roi<883>.
Setelah
Abraham
meninggal
Allah
memberkati
Ishak
anaknya
Ishak
tinggal
dekat
perigi
Lahai-Roi
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<4194> twm
death 128, die 22 [n m; 160]
<85> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<1288> Krbyw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<0> rab
[; 0]
<0> yxl
[; 0]
<883> yar
the well Lahairoi 2, Beerlahairoi 1 [n pr loc; 3]
<0> o
[; 0]