Back to #5321
Go Up ↑ << Judges 6:35 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 6:35 >>
KJV : And he sent <07971> (8804) messengers <04397> throughout all Manasseh <04519>; who also was gathered <02199> (8735) after <0310> him: and he sent <07971> (8804) messengers <04397> unto Asher <0836>, and unto Zebulun <02074>, and unto Naphtali <05321>; and they came up <05927> (8799) to meet <07125> (8800) them. {gathered: Heb. called}
NASB : He sent messengers throughout Manasseh, and they also were called together to follow him; and he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet them.
NASB# : He sent<7971> messengers<4397> throughout<3605> Manasseh<4519>, and they also<1571> were called<2199> together<2199> to follow<310> him; and he sent<7971> messengers<4397> to Asher<836>, Zebulun<2074>, and Naphtali<5321>, and they came<5927> up to meet<7122> them.
Dia
menghantar
utusan
kepada
bani
Manasye
dan
mengerahkan
mereka
juga
untuk
mengikutinya
Utusan
juga
dihantar
kepada
bani
Asyer
bani
Zebulon
dan
bani
Naftali
dan
ketiga-tiganya
datang
untuk
bergabung
dengan
bani
Abiezer
<4397> Mykalmw
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<7971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4519> hsnm
Manasseh 145, Manassites 1 [n pr m; 146]
<2199> qezyw
cry 50, cry out 11 [v; 73]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<4397> Mykalmw
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<7971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<836> rsab
Asher 43 [n pr m, loc; 43]
<2074> Nwlbzbw
Zebulun 45 [n pr m, n pr loc; 45]
<5321> yltpnbw
Naphtali 50 [; 50]
<5927> wleyw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<7125> Mtarql
meet 76, against 40 [n m; 121]