Back to #413
Go Up ↑ << Genesis 25:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 25:6 >>
KJV : But unto the sons <01121> of the concubines <06370>, which Abraham <085> had, Abraham <085> gave <05414> (8804) gifts <04979>, and sent them away <07971> (8762) from Isaac <03327> his son <01121>, while he yet lived <02416>, eastward <06924>, unto the east <06924> country <0776>.
NASB : but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
NASB# : but to the sons<1121> of his concubines<6370>, Abraham<85> gave<5414> gifts<4979> while he was still<5750> living<2416>, and sent<7971> them away<7971> from his son<1121> Isaac<3327> eastward<6924>, to the land<776> of the east<6924>.
tetapi
dia
hanya
memberikan
pemberian
kepada
anak-anak
gundik-gundiknya
Semasa
Abraham
masih
hidup
dia
menyuruh
mereka
meninggalkan
Ishak
anaknya
dan
pergi
ke
sebelah
timur
ke
Tanah
Timur
<1121> ynblw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<6370> Mysglyph
concubine 35, concubine + \\0802\\ 1 [n f; 37]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<85> Mhrbal
Abraham 175 [n pr m; 175]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<85> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<4979> tntm
gifts 16, as he is able 1 [n f; 17]
<7971> Mxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5750> wndweb
again, more, good while [subst, adv; 30]
<2416> yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<6924> hmdq
east 32, old 17 [; 87]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<6924> Mdq
east 32, old 17 [; 87]