Back to #834
Go Up ↑ << Judges 3:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 3:20 >>
KJV : And Ehud <0164> came <0935> (8804) unto him; and he was sitting <03427> (8802) in a summer <04747> parlour <05944>, which he had for himself alone. And Ehud <0164> said <0559> (8799), I have a message <01697> from God <0430> unto thee. And he arose <06965> (8799) out of [his] seat <03678>. {a summer...: Heb. a parlour of cooling}
NASB : Ehud came to him while he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, "I have a message from God for you." And he arose from his seat.
NASB# : Ehud<164> came<935> to him while he was sitting<3427> alone<905> in his cool<4747> roof<5944> chamber<5944>. And Ehud<164> said<559>, "I have a message<1697> from God<430> for you." And he arose<6965> from his seat<3678>.
Ehud
masuk
dan
menghampiri
raja
yang
duduk
bersendirian
di
bilik
rumah
peranginan
itu
Berkatalah
Ehud
Ada
firman
Allah
yang
perlu
aku
sampaikan
kepada
tuanku
Lalu
dia
bangun
dari
tempat
duduknya
<164> dwhaw
Ehud 9 [n pr m; 9]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<5944> tyleb
chamber 12, parlour 4 [n f; 20]
<4747> hrqmh
summer 2 [n f; 2]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0> wl
[; 0]
<905> wdbl
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<164> dwha
Ehud 9 [n pr m; 9]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0> yl
[; 0]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<6965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<3678> aokh
throne 127, seat 7 [n m; 135]