KJV : And Rebekah <07259> lifted up <05375> (8799) her eyes <05869>, and when she saw <07200> (8799) Isaac <03327>, she lighted <05307> (8799) off <05921> the camel <01581>.
NASB : Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from the camel.
NASB# : Rebekah<7259> lifted<5375> up her eyes<5869>, and when she saw<7200> Isaac<3327> she dismounted<5307> from the camel<1581>.
NASB : Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from the camel.
NASB# : Rebekah<7259> lifted<5375> up her eyes<5869>, and when she saw<7200> Isaac<3327> she dismounted<5307> from the camel<1581>.
Ribka
pun
melayangkan
pandangannya
dan
ketika
dia
melihat
Ishak
turunlah
dia
dari
untanya
<5375> avtw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<7259> hqbr
Rebekah 30 [n pr f; 30]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5869> hynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<7200> artw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<5307> lptw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<1581> lmgh
camel 54 [n m/f; 54]