Go Up ↑ << Joshua 24:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 24:23 >>
KJV : Now therefore put away <05493> (8685), [said he], the strange <05236> gods <0430> which [are] among <07130> you, and incline <05186> (8685) your heart <03824> unto the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>.
NASB : "Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the LORD, the God of Israel."
NASB# : "Now<6258> therefore, put<5493> away<5493> the foreign<5236> gods<430> which<834> are in your midst<7130>, and incline<5186> your hearts<3824> to the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>."
Kata
Yosua
Sekarang
singkirkanlah
segala
tuhan
bangsa
asing
yang
ada
antara
kamu
dan
palingkan
hatimu
agar
sepenuhnya
berpusat
kepada
Tuhan
Allah
Israel
sahaja
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<5493> wryoh
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5236> rknh
strange 17, stranger + \\01121\\ 10 [n m; 35]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7130> Mkbrqb
among 76, midst 73 [n m; 227]
<5186> wjhw
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3824> Mkbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]